中西方“老”字的不同含义 |
| |
引用本文: | 刘艳秋.中西方“老”字的不同含义[J].邯郸师专学报,2005(1). |
| |
作者姓名: | 刘艳秋 |
| |
作者单位: | 河南商丘师范学院外语系 河南商丘476000 |
| |
摘 要: | 在语言交际过程中,两个不同国家、不同民族的人能否相互沟通,不仅取决于他们对语言本身的理解和掌握,而且取决于他们对语言所负载的文化意蕴的理解和掌握,因为文化会对词语、习语的含义造成一定的影响。汉语的“老”字与其相对应的英语单词“Old”表面词义一样,但在用法和含义上有着很大的不同。
|
关 键 词: | “老”字 安全心理 尊敬 权势 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|