英汉谚语的文化对比 |
| |
引用本文: | 何婵,刘洪泉.英汉谚语的文化对比[J].考试周刊,2007(7):35. |
| |
作者姓名: | 何婵 刘洪泉 |
| |
作者单位: | 长江大学,外国语学院,湖北,荆州,434023 |
| |
摘 要: | 不同的生产方式、地理环境、饮食习惯、价值观念和宗教信仰构建成不同的社会文化环境,而不同的社会文化环境下形成的英汉习语往往带有鲜明的民族文化特征。它们之间往往存在对应(corresponding)、半对应(semi-corresponding)和非对应(non-corresponding)的关系,在英汉习语互译过程中,大部分都不能直接翻译,而需要对它们之间的文化差异进行理解、分析,然后根据具体情况通过直译、意译、增译的方法,进行翻译。
|
关 键 词: | 谚语 中英文化 文化差异 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|