首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

角色扮演类游戏翻译中的“信、达、雅”
摘    要:随着更多的游戏进入中国市场,游戏翻译的质量成了备受玩家关注的一部分。在不同的情境下选择合理的翻译策略和翻译技巧,对提高作品的翻译质量以及促进玩家理解有一定的帮助。本文将"信、达、雅"的翻译理论应用于游戏翻译,分析了角色扮演类游戏翻译的特性和应采取的策略和原则,探讨了"信、达、雅"在翻译实例中的运用。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号