首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉语差异与英语定语从句翻译
引用本文:张红艳.英汉语差异与英语定语从句翻译[J].湖北函授大学学报,2014(10):170-171.
作者姓名:张红艳
作者单位:周口师范学院外国语学院,河南周口466001
摘    要:由于英汉定语语序及定语结构的不同以及各自语言表达习惯的差异,导致中国学生对英语定语从句的理解和翻译有一定的困难。翻译英语定语从句时,应仔细阅读,在完全理解原句的基础上,认真思考选取适合的方法进行翻译,如前置法、后置法、融合法或状译法,以产生准确、完整、通顺的译文。

关 键 词:定语从句  英汉差异  翻译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号