首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《红楼梦》中的称谓与中国传统称谓文化
引用本文:张彦.《红楼梦》中的称谓与中国传统称谓文化[J].安徽广播电视大学学报,2005(2):110-114.
作者姓名:张彦
作者单位:浙江树人大学,语言学院,浙江,杭州,310014
摘    要:人类的称谓是在社会中使用的,我们从交际双方所使用的称谓可以看出参与语言交际双方的身份和地位。通过研究和分析《红楼梦》的贾府中数百人物的错综复杂的关系和其交际中使用的称谓,论述其反映的中国古代上层社会称谓的特征和文化内涵,可以看出《红楼梦》的家族网正是一个封建国家的缩影,整个封建国家就是一个扩大了的父权统治的“大观园”。封建社会创造出一整套世界上最复杂、分化最琐碎的称谓,来规定和强化复杂的亲缘关系,正是为了维护建于其上的封建统治。

关 键 词:《红楼梦》  称谓  亲属关系  传统文化  曹雪芹  古代小说  文学研究
文章编号:1008-6021(2005)02-0110-05
修稿时间:2005年3月12日

Appellation in Dream of the Red Chamber and China's Traditional Appellation Culture
ZHANG Yan.Appellation in Dream of the Red Chamber and China's Traditional Appellation Culture[J].Journal of Anhui Television University,2005(2):110-114.
Authors:ZHANG Yan
Abstract:From the appellation used in society, we can tell the position and status of the communicators. By analysis of the appellations used for and by hundreds of characters in Dream of the Red Chamber and the characteristics of the appellations and their cultural connotations for the time, we can see that the family net of Dream of the Red Chamber is a miniature of a feudal country. The whole feudal country is just an enlarged fatherhood "Grand View Garden". The complicated appellations created then was just used to maintain the feudal dominance.
Keywords:Dream of the Red Chamber  appellations  society  kindred
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号