首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

旅游英语英汉习语翻译的文化差异
引用本文:崔俊学.旅游英语英汉习语翻译的文化差异[J].新疆职业大学学报,2013,21(3):28-32.
作者姓名:崔俊学
作者单位:甘肃省陇南师范高等专科学校英语系,甘肃成县,742500
基金项目:甘肃省教育科研"十一五"规划项目
摘    要:分析了由于地理环境,历史条件,文化和生活习俗的不同,英汉习语承载着不同的文化特色和信息,体现了两种语言间的文化差异。提出承认习语差异,重视习语差异,用比较语言学理论指导英汉习语互译,可以形神兼备地传递其中的文化信息,实现英汉语言间的跨文化交流。

关 键 词:习语  文化差异  习语翻译  旅游英语

Cultural Differences of Tourism in English Idiom Translation
CUI Jun-xue.Cultural Differences of Tourism in English Idiom Translation[J].Journal of Xinjiang Vocational University,2013,21(3):28-32.
Authors:CUI Jun-xue
Institution:CUI Jun-xue (English Department, Gansu Longnan Normal Poly School, Chengxian, Gansu 742500)
Abstract:Due to the different geographical environment and historical conditions, cultural background and life customs, English and Chinese idioms carry on different cultural characteristics and information and reflect the cultural differences between two languages. We must have acknowledged, recognized and accepted the idioms differences, emphasis on idioms differences with the theory of comparative linguistics, It could guide us to use English and Chinese Idioms to translate them well. It could vivid and best to pass cultural information, cross-cultural communication between English and Chinese.
Keywords:idiom  cultural difference  translation of idiom  tourism English
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号