首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化负载词翻译方法浅议
引用本文:王溱琪.文化负载词翻译方法浅议[J].荆州师范学院学报,2014(1):97-98.
作者姓名:王溱琪
作者单位:甘肃农业大学外语系,甘肃兰州730070
摘    要:文化负载词受各民族生活方式、风俗习惯、意识形态、文化艺术等因素的影响,具备鲜明的民族特征,是民族文化的精髓。文化负载词翻译是翻译领域中的难题,影响着文化信息的有效传递。在翻译实践中要提高文化负载词翻译能力,使译文最大限度地接近原文意象,就必须从中西方文化差异的角度出发,了解文化负载词的形成原因,熟练掌握和运用音译、直译、意译、借译、简译等翻译方法和技巧。

关 键 词:文化负载词  文化差异  翻译  目的语  源语
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号