首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉双宾语构式概念化差异的理论思考
引用本文:吴胜伟.英汉双宾语构式概念化差异的理论思考[J].忻州师范学院学报,2012,28(1):72-74,108.
作者姓名:吴胜伟
作者单位:滁州学院,安徽滁州,239000
摘    要:双宾语构式是英汉语言中普遍存在的语法现象,在语法意义、动词使用等方面存在着认知差异,但根本区别在于它们的表向性。由于民族认知心理和民族文化的不同,导致英汉两种语言在对双宾语构式进行概念化时出现出现差异。生成语法对这一现象无法给出圆满解释,而构式语法却能给出明确答案,这表明认知语言学和生成语言学具有互补性。

关 键 词:双宾语构式  概念化  构式语法  生成语法  英汉语言对比

The Theory Thinking of the Conceptualization of the Ditransitive Construction between English and Chinese
WU Sheng-wei.The Theory Thinking of the Conceptualization of the Ditransitive Construction between English and Chinese[J].Journal of Xinzhou Teachers University,2012,28(1):72-74,108.
Authors:WU Sheng-wei
Institution:WU Sheng-wei(Chuzhou University,Chuzhou 239000,China)
Abstract:The ditransitive construction in English and Chinese languages is ubiquity,whose grammatical meaning and the usage of verbs are quite different,and the basic difference between them is the conveying of directions.The variation of the national cognitive psychology leads to the divergency of the conceptualization of ditransitive construction.The UG can not give a powful explanation to it,and the construction grammar can interpret it soundly,which make it clear that cognitive grammar and the generative grammar have the theorical complementarity.
Keywords:ditransitive construction  conceptualization  construction grammar  generative grammar  the contrast between English and Chinese
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号