首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
谈科技英语中长句的翻译技巧
引用本文:
陈美莲.谈科技英语中长句的翻译技巧[J].科教文汇,2006(2).
作者姓名:
陈美莲
作者单位:
湖南人文科技学院外语系 湖南·娄底417000
摘 要:
科技英语的特点是句子较长,结构复杂,概念清晰,逻辑性强,这给翻译工作者带来了一定的困难。本文利用实例分析,阐明了长句的分析方法和按照不同情况运用顺译、逆译和分译法等翻译技巧。
关 键 词:
科技英语
长句
翻译技巧
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号