首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“看”原则对汉英新闻翻译的适用性讨论——对应用翻译原则“看、译、写”中“看”的再认识
引用本文:徐燕.“看”原则对汉英新闻翻译的适用性讨论——对应用翻译原则“看、译、写”中“看”的再认识[J].内蒙古电大学刊,2008(10):61-62.
作者姓名:徐燕
作者单位:浙江工商大学外国语学院,浙江,杭州,310018
摘    要:林克难先生提出的应用翻译原则“看、译、写”虽以“看”为首,但译者不可一味以“看”平行文本为导向,而应先在宏观上明确翻译目的,微观上分析目的语读者接受性后才可借鉴平行文本。此外,应用翻译研究只有遵循“专”和“钻”的原则,才能实现理论对实践的有效指导。

关 键 词:应用翻译  “看”  平行文本  翻译原则
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号