首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

基于“目的论”指导下的商务英语翻译
引用本文:刘晓芳.基于“目的论”指导下的商务英语翻译[J].唐山学院学报,2013(1):43-46.
作者姓名:刘晓芳
作者单位:长沙南方职业学院航空服务系
基金项目:2012年湖南省教育厅科学研究课题(12C0946)
摘    要:"目的论"主张译本预期目的决定翻译方法和策略,在翻译过程中应遵循目的法则、连贯性法则、忠实法则和忠诚原则。通过举例分析商务英语翻译的特点,并以"目的论"与商务英语翻译的关联为切入点,探讨了"目的论"在商务英语翻译中的应用。

关 键 词:目的论  商务英语  翻译

The Application of Skopostheorie in Business English Translation
LIU Xiao-fang.The Application of Skopostheorie in Business English Translation[J].Journal of Tangshan College,2013(1):43-46.
Authors:LIU Xiao-fang
Institution:LIU Xiao-fang(Department of Aviation Services,Changsha Nanfang Professional College,Changsha 410208,China)
Abstract:Skopostheorie asserts that the prospective purpose of translation version determines the translation methods and strategies. In the course of the translation, Skopos rule, coherence rule, fidelity rule and loyalty principle should be followed. Through a lot of examples, the application of Skopostheorie in business translation is discussed from the perspective of the connection between Skopostheorie and business translation.
Keywords:Skopostheorie  business English  translation
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号