关联理论视角下文化缺省的翻译策略——以《红楼梦》两译本为例 |
| |
引用本文: | 黄万武,彭锦.关联理论视角下文化缺省的翻译策略——以《红楼梦》两译本为例[J].佳木斯教育学院学报,2012(6):354-355. |
| |
作者姓名: | 黄万武 彭锦 |
| |
作者单位: | 湖北工业大学外国语学院 湖北武汉430068 |
| |
摘 要: | 本文介绍了关联理论和关联理论翻译观的主要观点,阐述了文化缺省及其产生的原因,认为关联理论可以为小说中文化缺省的翻译提供较强的解释力。在关联理论的框架下,比较了《红楼梦》两译本在文化缺省方面的翻译,认为虽然译者的翻译方法不同,但都遵循了最佳关联原则,都是成功的翻译。
|
关 键 词: | 关联理论 关联理论翻译观 文化缺省 《红楼梦》两译本 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|