生态翻译视角下河南省旅游景区英文网站翻译研究 |
| |
引用本文: | 韩笑.生态翻译视角下河南省旅游景区英文网站翻译研究[J].科教文汇,2012(26):143-143,148. |
| |
作者姓名: | 韩笑 |
| |
作者单位: | 郑州成功财经学院外语系 河南·巩义451200 |
| |
基金项目: | 郑州市2012年度社会科学调研课题:生态翻译学视域下的河南世界文化遗产公示语翻译研究 |
| |
摘 要: | 本文以生态翻译理论的"交际维、文化维和语言维"三维转换的翻译原则为指导,对河南省部分5A景区英文网站的翻译进行分析,指出其中的问题并提出相应的对策及方法。
|
关 键 词: | 生态翻译 河南省旅游景区 英文网站 |
A Study on English Translation of Websites for He'nan Scenic Spots from the Perspective of Eco-translatology |
| |
Authors: | Han Xiao |
| |
Institution: | Han Xiao Department of Foreign Languages,Zhengzhou Chenggong University of Finance and Economics,451200,Gongyi,He'nan,China |
| |
Abstract: | Under the guidance of three-dimensional(communication,culture and language) conversion translation principle in eco-translatology,this paper has analyzed the translation of some He'nan 5A scenic spots' websites and indicated their existing problems,and appropriate translation strategies and methods are proposed as well. |
| |
Keywords: | eco-translatology He'nan scenic spots English websites |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|