首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

赵元任:“好玩儿”的中国语言学之父
引用本文:魏宁.赵元任:“好玩儿”的中国语言学之父[J].北京教育(高教版),2013(4).
作者姓名:魏宁
作者单位:北京市东城区教师研修中心
摘    要:在名满天下的清华大学国学研究院"四大导师"中,赵元任的名头似乎不如前面三位响亮,知名度也要逊色不少.这主要因为赵元任以语言学为专业,研究范围对当时的学生来说过于"新潮",在研究院四年中,只有后来成为著名语言学家的王力专门跟随赵元任学习语言学.但在研究院学生的眼中,这位"中国语言学之父"却给他们留下了终生难忘的印象,更加令人吃惊的是,这终生难忘的印象竟然来自赵元任的"好玩儿". 课堂上的赵元任是好玩儿的.有一次讲到语言和事物的关系时,他自编了一个段子:"从前有个老太婆,初次跟外国人接触,她就稀奇得简直不敢相信.她说,明明是五个,法 国人偏偏要说是三个(cinq);明明是十,日本人偏偏要说是九(じゅぅ);明明是水,英国人偏偏要说是窝头(water)."为了说明语音和文字的相对独立性,他还自编了一些好玩儿的单音故事.如果把这些故事写出来,人人都能看懂,但如果只用口说,那就谁也听不懂了.其中最著名的就是"施氏食狮史",通篇只有"shi"一个音:"石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮.氏时时适市视狮.十时,适十狮适市.是时,适施氏适市.氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世.氏拾是十狮尸,适石室.石室湿,氏使侍拭石室.石窒拭,氏始试食十狮尸.食时,始识十狮尸,实十石狮尸.试释是事."

本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号