首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉被动句语义特征对比分析
引用本文:尹平.英汉被动句语义特征对比分析[J].科教文汇,2007(4S):65-66.
作者姓名:尹平
作者单位:四川大学外国语学院,四川成都610064
摘    要:本文基于语义学语义特征理论,分析了典型的英语be被动句和汉语被字句的语义特征。总结出英语被动句的语义特征包括+及物性]、+施动性]、+承受性]、+移情]以及+结果性]。而汉语被字句的语义特征包括+及物性]、+施动性]、+遭受性]、+灵性]、+移情]以及+结果性]。而且每一个语义特征在英、汉语被动形式中的表现又各不相同,也就体现了在反映人类普遍经验的共同语义特征下,英、汉语被动句不同的语义区分特征的组合和搭配。

关 键 词:语义特征  英语被动句  汉语被字句
文章编号:1672-7894(2007)03-065-02
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号