首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析文学翻译中的“有我之境”与“无我之境”
引用本文:赵佼,张慧琴.浅析文学翻译中的“有我之境”与“无我之境”[J].读与写:教育教学刊,2010,7(2):55-55,60.
作者姓名:赵佼  张慧琴
作者单位:赵佼(中北大学人文学院,太原大学教育学院);张慧琴(山东轻工业学院外国语学院,山东,济南,250353) 
摘    要:文学翻译中译者的角色一直以来都比较尴尬,本文尝试从王国维先生的境界论入手,分别针对文学翻译中译者的两种境界——"有我之境"与"无我之境"结合当代西方翻译理论进行阐述,指出两种境界并不完全对立,而是有无相生,可以互相衍生转化的。

关 键 词:文学翻译  有我之境  无我之境  转化
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号