论意识形态对翻译活动的操控 |
| |
引用本文: | 王轶林.论意识形态对翻译活动的操控[J].时代教育,2008(9). |
| |
作者姓名: | 王轶林 |
| |
作者单位: | 西南石油大学研究生院,四川成都610500 |
| |
摘 要: | 近年来,在翻译研究理论出现了文化转向思潮,即不再将翻译简单视为语言之间的转换,而文化,宗教,审美等意识形态因素进入了翻译研究领域。本文对意识形态对翻译的操控进行了分析,认为意识形态可以影响译者对翻译材料的选择,翻译策略的选择,还可以影响译者对原文的改动。
|
关 键 词: | 意识形态 翻译 操控 |
The Effect of Ideological Manipulation in Translation Activities |
| |
Authors: | Wang Yilin |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|