首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

广告翻译的特点及策略
引用本文:蔡爱春.广告翻译的特点及策略[J].湖南城市学院学报,2010,31(5).
作者姓名:蔡爱春
摘    要:广告翻译是一种目的性很强的文化交际行为.目的论认为翻译是有目的的文化交际行为,翻译的过程应以实现译文在译语文化中的预期功能为首要原则.因此它对于交际目的明确的广告翻译实践无疑具有重要的指导意义,为译者灵活运用翻译方法、选择翻译策略翻译广告提供了理论依据.广告翻译具有一定的特殊性,应在目的论的指导下进行广告翻译.

关 键 词:目的论  广告  翻译

A Skopos-theoretic Approach to Advertising Translation
CAI Ai-chun.A Skopos-theoretic Approach to Advertising Translation[J].Journal of Hunan City Univeristy,2010,31(5).
Authors:CAI Ai-chun
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号