首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“伐南山大梓,丰大特”释义——对《史记·秦本纪》中一处译文的看法
引用本文:张黎明,高颖,孙晔,赵宇.“伐南山大梓,丰大特”释义——对《史记·秦本纪》中一处译文的看法[J].语文学刊:高等教育版,2013(1):10-11.
作者姓名:张黎明  高颖  孙晔  赵宇
作者单位:天津大学文法学院,天津,300072
基金项目:天津大学大学生创新训练项目(201210056347)成果之一.
摘    要:“伐南山大梓,丰大特”是《史记·秦本纪》中对秦文公功绩的一处记载,当今刊行的《史记》译文都将其翻译为:“砍伐南山大梓树,驰击(攻击)丰水中的大公牛.”“丰”被译为“丰水”.不管从文意还是语法看,都不符合《史记》原文.实际上,“丰”当通“逢”,意思是说:“砍伐南山大梓树时,遇到了一头大公牛.”因“牛”是秦人所依赖西戎某部落的崇拜物,所以“伐树遇牛”被作为祥瑞载于史册.

关 键 词:  大特  秦人  崇拜
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号