首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关于英汉翻译中结构转换策略的研究
引用本文:潘平远,赵青燕.关于英汉翻译中结构转换策略的研究[J].张家口职业技术学院学报,2006,19(4):37-38,48.
作者姓名:潘平远  赵青燕
作者单位:鹰潭职业技术学院外语系,江西,鹰潭,335000
摘    要:英汉两种语言和文化的巨大差异,给双语转换造成诸多的困难。排除和化解英汉思维差异的干扰和影响,认知两种语言结构互为转换的内在规律,是提高翻译精确性的必择之路。本文从思维与语言的关系入手.通过英汉思维模式的对比以及两种语言特点的分析,探索出翻译中的结构转换策略。

关 键 词:翻译  英汉思维差异  结构转换  策略
文章编号:1008-8156(2006)04-0037-03
收稿时间:2006-09-06
修稿时间:2006年9月6日

Study on the Structure Transformation in English - Chinese Translation
PAN Ping-yuan,ZHAO Qing-yan.Study on the Structure Transformation in English - Chinese Translation[J].Journal of Zhangjiakou Vocational College of Technology,2006,19(4):37-38,48.
Authors:PAN Ping-yuan  ZHAO Qing-yan
Abstract:This article discusses the strategy of structure transformation in English - Chinese or Chinese - English translation by analyzing and contrasting the characteristics of the two languages.
Keywords:translation  different thinking between the two languages  structure transformation  strategy
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号