首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

把握主语,贯通文意
引用本文:胡晓.把握主语,贯通文意[J].文教资料,2009(35):35-36.
作者姓名:胡晓
作者单位:贵州师范大学外语学院,贵州贵阳,550003
摘    要:英汉句子主语功能迥异,英语句子多物称主语而汉语句子多人称主语.英语句子建构在“主语一谓语”主轴之上.而汉语句子以“话题-评述”结构为特点。这些差异使中国学生的英语作文常常有主语缺乏、主语不当、语义衔接不当等问题。本文分析了上述差异及其对中国学生英语写作的负面影响.提出了可行性对策。

关 键 词:“主语-谓语”主轴  “话题-评述”结构  语义衔接
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号