首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

重新解码奈达翻译理论--评译论界盛行的几个错误观点
引用本文:李田心.重新解码奈达翻译理论--评译论界盛行的几个错误观点[J].韩山师范学院学报,2005,26(4):55-61.
作者姓名:李田心
作者单位:韩山师范学院,外语系,广东,潮州,521041
摘    要:该文论述尤金·奈达翻译理论中的equivalence这个术语的涵义,同时评论长期盛行于中国译论界的三个错误观点1.equivalence或equivalent即"等值";2."Equivalence Rather Than Identity"的译文是"对等而非同一";3.人文社会科学中的"对等"即"大体对等".

关 键 词:奈达  等值  对等  误读  解码
文章编号:1007-6883(2005)04-0055-07
收稿时间:2005-01-13
修稿时间:2005-01-13

Decoding Nida's Translation Theory--Comments on Several Wrong Views that Have Long Been Existing in China
LI Tian-xin.Decoding Nida's Translation Theory--Comments on Several Wrong Views that Have Long Been Existing in China[J].Journal of Hanshan Teachers College,2005,26(4):55-61.
Authors:LI Tian-xin
Abstract:
Keywords:Nida  identical value  identical  misinterpret  decode
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号