中国文学研究与翻译在苏联 |
| |
引用本文: | H·费德林!俄,宋绍香.中国文学研究与翻译在苏联[J].岱宗学刊(泰安教育学院学报),2000(2). |
| |
作者姓名: | H·费德林!俄 宋绍香 |
| |
作者单位: | 泰安教育学院外语系!山东泰安271000 |
| |
摘 要: | 我国自古以来就关注中国文学 ,这在 H·比丘林 (Н.Я.Бичурин:1777— 185 3)的著作中早已表现出来。尽管 H·比丘林并非专门研究中国文学史 ,然而 ,他的著作全面阐述了中国生活 (历史、人文科学、文化、翻译和日常生活 ) ,这便为其后中国文学艺术史的专门研究奠定了基础。为进入中国文学艺术的殿堂 ,必须克服“汉语识字”这一语言障碍。中国文学艺术早期的俄文译品是从当时在俄国比较闻名的满语或欧洲语言转译过来的 ,虽然远不能完成这一翻译任务 ,然而运用这些语种也译介了某些中文著作。帕拉季 (П aлладий) (П·卡法罗夫…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|