直译与意译漫谈 |
| |
引用本文: | 王转.直译与意译漫谈[J].湖南师范大学教育科学学报,1996(6). |
| |
作者姓名: | 王转 |
| |
作者单位: | 湖南教育学院外语系 |
| |
摘 要: | 本文从研究直译与意译两种风格迟异的翻译方法入手,涉及了这两种方法在中国翻译史上的由来和发展,陈述了直译与意译的新概念,论证了直译与意译各自的优势和劣势,阐明了直译与意译的前提和条件,区分了直译与硬译、死译的不同,指出了意译与乱译的实质性差异。文章最后归纳和总结了直译与意译的辩证关系,提出了直译与意译兼用的新方法。
|
关 键 词: | 直译,意译,概念,优劣,关系,方法 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|