首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英傣语言修辞中的民族文化特征
引用本文:李强.英傣语言修辞中的民族文化特征[J].涪陵师范学院学报,2010,26(5).
作者姓名:李强
作者单位:上海师范大学语言所,上海,200234 
基金项目:教育部人文社科规划项目"母语文化时少数民族学生英语习得的影响" 
摘    要:不少的文学作品中使用的习语、典故、谚语、比喻等都是作为语言修辞的一种手段,而且在特定的语境下是最有力的手段,不断地推动着语言的发展。通过对英傣两种语言在修辞中惯用的喻体对比,提出语言修辞方法,尤其是比喻的修辞手段和量词的使用,不仅蕴含着民族历史文化背景信息,而且还能反映出民族不同的思维方式以及一个的民族精神和民族文化特征,同时还反映出不同的民族文化传承模式。

关 键 词:英傣语言  修辞  文化特征

On the Rhetoric Features of the English and the Tai Language in Contrast
LI Qiang.On the Rhetoric Features of the English and the Tai Language in Contrast[J].JOurnal of Fuling Teachers College,2010,26(5).
Authors:LI Qiang
Institution:LI Qiang(Language Institute,Shanghai Normal University,Shanghai 200234,China)
Abstract:Idioms,proverbs and metaphors in any literary works are the critical means of the figure of speech.They are also regarded as a powerful access to the development of a language application.This paper discusses the ethnic minority spirit and consciousness by comparing the English rhetoric features with the Tai language so as to demonstrate the different thinking model employed by different ethnic minority people in inheriting their own history and culture respectively.
Keywords:English and Tai languages  rhetoric  cultural features  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号