首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      


Analysis of two English Versions of Poems in Hong Lou Meng:from the Perspective of Schema Theory
Authors:PAN Hua-ju
Abstract:The paper introduces the application of schema in translation and applies it to the analysis of two English versions of poems in HLM in terms of formal schema,language schema and content schema respectively.It probes into the reasons for three different English versions,exploring corresponding translation strategies to clear away the comprehension obstruction by the difference of schema during translating.
Keywords:schema  translation strategies  original/target text
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号