首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论文学翻译中译者的主体性
引用本文:魏瑾,魏书艳.论文学翻译中译者的主体性[J].衡阳师范学院学报,2004,25(1):141-144.
作者姓名:魏瑾  魏书艳
作者单位:1. 中南大学,外国语学院,湖南,长沙,410083
2. 深圳市福田中学,广东,深圳,518033
摘    要:译者既是原作文本能动的读者,又是其创造性的再现者。原语和译语语言文化的差异性以及文学艺术语言的形象、生动性,为译者提供了广阔的创造空间。为了最大限度地再现原文的艺术美,译者的主体性是不可缺少的。

关 键 词:阐释  再现  译者的主体性
文章编号:1002-073X(2004)01-0141-04
修稿时间:2003年11月7日

On the Translator's Subjectivity in Literary Translation
Abstract:The translator is both the active reader and the creative reproducer of the source text. This paper, through an analysis of the principal role the translator plays in the actual process of literary translation, shows that the subjectivity of the translator is inevitable and thus acceptable if the original intention is not treason but loyalty.
Keywords:interpret  represent  subjectivity of the translator
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号