首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

功能翻译理论与旅游翻译
引用本文:刘金龙.功能翻译理论与旅游翻译[J].茂名学院学报,2007,17(5):77-80.
作者姓名:刘金龙
作者单位:上海工程技术大学,基础教学学院,上海,201620
基金项目:上海高校选拔培养优秀青年教师科研专项基金(05XPYQ41)
摘    要:德国功能翻译理论的出现是历史的必然,将译者从"忠实"于原文的樊篱中解放出来。它强调的是译文在译语文化中的交际功能,更加强调翻译的目的决定译文和译者所采取的翻译策略。文章运用功能翻译理论的有关原理探讨了其在旅游翻译实践中的指导作用。

关 键 词:功能翻译理论  旅游资料翻译  翻译策略
文章编号:1671-6590(2007)05-0077-04
修稿时间:2007-05-15

Functionalist Translation Theory and the Tourist Texts
LIU Jin-long.Functionalist Translation Theory and the Tourist Texts[J].Journal of Maoming College,2007,17(5):77-80.
Authors:LIU Jin-long
Institution:College of Fundamental Studies, Shanghai University of Engineering Science, Shanghai 201620, China
Abstract:German Functionalist Translation Theory is bound to come into being because of the development of translation theory,which liberates the translator from having to be loyal to the original text.It emphasizes the translated version's communication function in the target language culture,strengthening that the purpose of translation determines the translated version and the translation strategies.In this paper,the author analyzes the translation of the tourist texts from the perspective of the Functionalist Translation Theory.
Keywords:Functionalist Translation Theory  translation of tourist texts  translation strategy
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号