首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

理解:翻译的灵魂
引用本文:游振声.理解:翻译的灵魂[J].贵州教育学院学报,2003,19(3):27-30.
作者姓名:游振声
作者单位:重庆大学外国语学院 重庆400031
摘    要:在翻译活动中,译者的任务就是最大限度地再现源语信息,以达到“忠实”、“通顺”。然而,对原作的“忠实”,在目的语中所表现出的“通顺”,都须以准确理解原作为前提。为了达到翻译的目的,译者必须首先克服种种障碍,准确地理解原作。

关 键 词:翻译  障碍  理解
文章编号:1002-6983(2003)03-0027-04
修稿时间:2003年3月18日

Comprehension: Soul of Translation
You Zhensheng.Comprehension: Soul of Translation[J].Journal of Guizhou Educational College(Social Science Edition),2003,19(3):27-30.
Authors:You Zhensheng
Abstract:Examples are prepared here to show that the way leading to successful comprehension is beset with a variety of barriers. Thorough comprehension does not always result in excellent rendering, which demands a good mastery of all the factors that enter into the two languages involved and a proper adjustment in representation, but it is indisputably safe for us to argue that without successfully comprehending the source, good translation is absolutely impossible.
Keywords:Translation  Barrier  Comprehension  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号