首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

刍议功能对等视角下外文影视作品的字幕翻译——以《疯狂原始人》为例
引用本文:肖桃华.刍议功能对等视角下外文影视作品的字幕翻译——以《疯狂原始人》为例[J].江西广播电视大学学报,2014(4):41-43.
作者姓名:肖桃华
作者单位:江西服装学院 英语教研室,江西 南昌,330201
摘    要:以奈达的功能对等理论框架为基石,主要从语言对等、文体对等和文化对等这三方面对《疯狂原始人》的字幕翻译进行分析,为进一步了解外文影视作品的字幕翻译提供一些视角。

关 键 词:功能对等  字幕翻译  《疯狂原始人》
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号