刍议功能对等视角下外文影视作品的字幕翻译——以《疯狂原始人》为例 |
| |
引用本文: | 肖桃华.刍议功能对等视角下外文影视作品的字幕翻译——以《疯狂原始人》为例[J].江西广播电视大学学报,2014(4):41-43. |
| |
作者姓名: | 肖桃华 |
| |
作者单位: | 江西服装学院 英语教研室,江西 南昌,330201 |
| |
摘 要: | 以奈达的功能对等理论框架为基石,主要从语言对等、文体对等和文化对等这三方面对《疯狂原始人》的字幕翻译进行分析,为进一步了解外文影视作品的字幕翻译提供一些视角。
|
关 键 词: | 功能对等 字幕翻译 《疯狂原始人》 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|