首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

品牌翻译和中国企业的世界化之路
引用本文:张成智,李敏.品牌翻译和中国企业的世界化之路[J].江西广播电视大学学报,2006,29(1):62-65.
作者姓名:张成智  李敏
作者单位:1. 河北大学外国语学院,河北,保定,071000
2. 河北农业大学外国语学院,河北,保定,071000
摘    要:品牌译名也是品牌,品牌翻译是顺利推行品牌战略的重要一环。它对企业的跨国发展具有重大的辅助作用。本文从品牌命名的原则出发,分析了国际品牌汉译的特点与中国品牌英译的特点和现状,指出品牌翻译对中国企业走向世界具有重大的辅助作用,并对中国品牌英译的标准提出了建议。

关 键 词:品牌  品牌翻译  品牌战略
文章编号:1008-3537(2006)01-0062-04
收稿时间:2005-12-22
修稿时间:2005年12月22

Brand Translation and the Globalization of Chinese Enterprises
Zhang Cheng-zhi,Li Min.Brand Translation and the Globalization of Chinese Enterprises[J].Journal of Jiangxi Radio & TV University,2006,29(1):62-65.
Authors:Zhang Cheng-zhi  Li Min
Abstract:Brand translation is still a brand name.It constitutes an indispensable part for a company's brand strategy,and plays an important role in the cross-country development for international companies.On the basis of brand-naming principles,this paper analyses the features of both international brands' Chinese translation and Chinese brands' English translation,thus points out that brand translation is strategically helpful for Chinese companies,and that transliteration is a good method for Chinese brands' English translation,and much the best if it conveys some positive connotation.
Keywords:brand  brand translation  brand strategy
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号