论英语中“数个语言单位表示同一语义”的语言现象 |
| |
引用本文: | 顾航东,潘延芳.论英语中“数个语言单位表示同一语义”的语言现象[J].成都师专学报,2006,25(2):85-88. |
| |
作者姓名: | 顾航东 潘延芳 |
| |
作者单位: | 成都理工大学外语学院,四川成都610059 |
| |
摘 要: | 著名语言学家吕叔湘有一句名言:“英文不是中文”。英语和汉语各有自己的规律。因此,把握好二者的差异,对于英语学习或英汉翻译大有裨益。在英语学习和英语教学过程中,我们发现,在英语中存在着一种为汉语所没有的语言现象:数个语言单位表示同一语义。而这一语言现象为不少人所忽略,因而,常常造成对英文理解的偏差或英汉互译的误差。为此,本文拟就这一语言现象进行分析。
|
关 键 词: | 语言现象 包孕 等同 英汉对比 |
文章编号: | 1672-8505(2006)02-0085-04 |
收稿时间: | 2005-12-28 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|