汉语虚词英译趣谈 |
| |
引用本文: | 郭文颖,程立新.汉语虚词英译趣谈[J].承德职业学院学报,2003,8(4):37-38. |
| |
作者姓名: | 郭文颖 程立新 |
| |
作者单位: | 1. 秦皇岛教育学院 2. 承德民族职业技术学院 |
| |
摘 要: | 汉英词类划分基本一致 ,即都分为实词和虚词、实词是砖 ,虚词是泥 ,二者缺一不可 ,由于虚词无实际意义 ,它的英译问题更显微妙。本文从虚词的词类——连词、介词、叹词和助词四个方面分别介绍了典型例词的英译 ,并对译文进行了评析。虚词的英译可以通过语音手段、词汇手段和语法手段来完成
|
关 键 词: | 虚词 英译 赏析 |
文章编号: | 1009-0894(2003)04-037-02 |
An Interesting Talk on How to Put Chinese Function Words into English |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|