首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语否定转移现象与翻译
引用本文:唐本仙.英语否定转移现象与翻译[J].柳州职业技术学院学报,2003,3(4):78-80.
作者姓名:唐本仙
作者单位:湖南零陵学院外语系,湖南,永州,425006
摘    要:在英语中,句子的否定结构是一种十分重要并应用广泛的语言现象。由于英汉两种语言的思维方式和表达习惯不大一样,两否定形式也是大相经庭。本主要阐述了英语否定转移的几种类型及其汉译。

关 键 词:否定转移  汉译
文章编号:1671-1084(2003)04-0078-03
修稿时间:2003年3月24日

On Transferred Negation in English and Its Chinese Translation
TANG Ben-xian.On Transferred Negation in English and Its Chinese Translation[J].Journal of Liuzhou Vocational & Technical College,2003,3(4):78-80.
Authors:TANG Ben-xian
Abstract:The negative structure of sentence in English is very important and widely used language phenomena. The mode of thinking and the habit of expression in English and Chinese are so different that they are not the same in negative form. This article mainly discusses the several types of transferred negation and its Chinese translation.
Keywords:transferred negation  Chinese translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号