古文献“孃”“娘”的分别与《恒言录》校误 |
| |
引用本文: | 曹翔.古文献“孃”“娘”的分别与《恒言录》校误[J].台州学院学报,2009,31(2):46-49. |
| |
作者姓名: | 曹翔 |
| |
作者单位: | 泰州师范高等专科学校,人文科学系,江苏,泰州,225300 |
| |
摘 要: | 南北朝时,“孃”字出现了“母亲”义,“娘”字出现了“年轻女子”义,这种分别一直延续至中晚唐前。中晚唐以后,“娘”字渐渐出现了“母亲”义,但“孃”字始终未曾出现“年轻女子”义,与“娘”字的用法区别甚严。无论从汉语史表义还是从原刻本存真这两个方面来看,今版繁体本《恒言录》中的两处8个“娘”字均属“孃”字之校误。
|
关 键 词: | 古文献 孃 娘 分别 《恒言录》 校误 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|