首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

动画电影《白蛇2:青蛇劫起》字幕翻译研究
作者姓名:陈伊琳  李思龙
作者单位:浙江理工大学外国语学院
摘    要:近年来,国漫制作行业涌现出不少高水准的动画电影,在海外市场也占据了一席之地,这无疑促进了中国文化的对外传播,而字幕的对外翻译便是实现文化交流的桥梁。本文以国产动画电影《白蛇2:青蛇劫起》为例,结合字幕翻译的特点,从声画同步、语气表达、文化负载词处理三个方面对其英文字幕翻译进行了研究,探讨了译者在字幕翻译过程中所使用的策略和方法,以期为影视字幕翻译工作者提供些许建议。

关 键 词:《白蛇2:青蛇劫起》  字幕翻译  翻译策略  文化负载词
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号