首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从权力话语理论看文化翻译中的译者主体性
引用本文:于洁,田霞.从权力话语理论看文化翻译中的译者主体性[J].怀化学院学报,2010,29(12).
作者姓名:于洁  田霞
摘    要:翻译研究的文化转向使得译者主体性的研究得到应有的重视并逐渐走向深入。针对目前翻译实践中的文化误译现象,基于权力话语理论,提出文化的有意误译是译者主体性的表现,并且译者主体的能动性必然受制于权力话语。

关 键 词:权力话语  文化误译  译者主体性

On the Subjectivity of the Translator in the Cultural Translation from the Power and Discourse
YU Jie,TIAN Xia.On the Subjectivity of the Translator in the Cultural Translation from the Power and Discourse[J].Journal of Huaihua University,2010,29(12).
Authors:YU Jie  TIAN Xia
Abstract:With the"cultural turn"in the translation,proper and increasing attention has been paid to the subjectivity of the translator.Based on the research of the mistranslation in the cultural translation,it holds that intentional mistranslation is the realization of the subjectivity of the translator,the initiative of which is bound to be restricted by the doctrine of power and discourse.
Keywords:power and discourse  cultural mistranslation  subjectivity of the translator
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号