从本雅明的《译者的任务》看译者的地位 |
| |
引用本文: | 王园.从本雅明的《译者的任务》看译者的地位[J].中国科技纵横,2010(17):92-92,68. |
| |
作者姓名: | 王园 |
| |
作者单位: | 湖南大众传媒职业技术学院,湖南长沙410100 |
| |
摘 要: | 本文通过分析翻译理论的两种“极端”一一传统译论和解构主义的翻译观,肯定了本雅明关于译者的主体地位的观点。充分肯定了译者是“创造性叛逆者”的提法,既不贬低也不拔高译者的作用,充分体现了位于仆人与主宰两极之间的译者的主体性。
|
关 键 词: | 本雅明 译者的任务 传统译论 解构主义翻译观 创造性叛逆 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|