首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译目的论和翻译失误实例分析
引用本文:卢宁.翻译目的论和翻译失误实例分析[J].湖南科技学院学报,2007,28(3):189-191.
作者姓名:卢宁
作者单位:昆明医学院,大学外语部,云南,昆明,650031
摘    要:调查表明:一些高校英文网页中存在语言性、文化性等类型的翻译失误。为了使分析更加客观,笔者参考了国内8所知名大学的英文网站,提取了大量的实例,并运用“翻译目的论”的原理,分析了这些失误的实质、产生的原因并提出了相应的翻译策略。

关 键 词:翻译目的论  翻译失误  翻译策略
文章编号:1673-2219(2007)03-0189-03
收稿时间:2006-11-25
修稿时间:2006年11月25

Skopos Theory and Translation Errors in the English-version web Profiles of Chinese Universities and the Underlying Problems
LU Ning.Skopos Theory and Translation Errors in the English-version web Profiles of Chinese Universities and the Underlying Problems[J].Journal of Hunan University of Science and Engineering,2007,28(3):189-191.
Authors:LU Ning
Abstract:According to the survey, linguistic and cultural translation errors exist in the English-version web profiles of several Chinese universities. In this paper, the author makes an analysis of these translation errors from the perspective of Skopostheorie and also puts forward some corresponding translation strategies.
Keywords:Skopostheories  translation errors  translation strategies
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号