论赵元任的意义观及其对翻译的启示 |
| |
引用本文: | 周政权.论赵元任的意义观及其对翻译的启示[J].常州师范专科学校学报,2011(4):64-67. |
| |
作者姓名: | 周政权 |
| |
作者单位: | 常州工学院外国语学院,常州工学院翻译研究所,江苏常州213002 |
| |
基金项目: | 江苏省教育厅2009年度高校哲学社会科学基金指导项目(09SJUT40002) |
| |
摘 要: | 赵元任先生是我国著名的语言学家和翻译家。作为一位结构主义语言学家,赵先生并不排斥意义,赵先生笔下的意义大致涉及词汇意义、语法意义和语用意义。他十分关注形式与意义的关系,深入讨论了形式与意义的不对称关系以及意义在使用中表现出的动态性。这种意义观对翻译实践和理论探索具有十分重要的启示意义。
|
关 键 词: | 赵元任 意义 形式 翻译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|