口译中的非语言因素 |
| |
引用本文: | 辛昕.口译中的非语言因素[J].中国校外教育(理论),2010(6). |
| |
作者姓名: | 辛昕 |
| |
作者单位: | 空军工程大学理学院 |
| |
摘 要: | 口译是一种复杂的跨文化交际和认知过程,包括理解、分析和输出三个阶段,其难度很大,需要高智力和高技能,要在瞬间把握两种语言的转换,当场得到预期的反应.与笔译相比具有时间上的即时性、内容上的随意性和译者的孤立无助性等三个特点.为了进行成功的口译,除了具备丰富扎实的语言功底,译者还应重视并充分利用口译中的非语言因素,使其起到帮助译者理解和表达的作用.
|
关 键 词: | 口译 口头表达 隐秘性 说话人 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|