谈英语教学中的翻译教学 |
| |
引用本文: | 许洪.谈英语教学中的翻译教学[J].江西教育科研,2002(7):40-41. |
| |
作者姓名: | 许洪 |
| |
作者单位: | 华南师大增城康大学院 |
| |
摘 要: | 英语课是一门综合语言技能培养的课程,在教学中既要学生掌握语音、词汇、语法等语言知识,同时又要兼顾发展学生听说读写等方面的技能。翻译能力是外语能力的重要方面,是听说读写能力的综合体现。因此,在教学中还要注重培养学生的翻译技能。翻译可以分为口译(interpret)和笔译(translate)。口译是对短语、句子、段落或文章等口头上的翻译;笔译是对短语、句子、段落或文章等书面形式的翻译。口译、笔译两项能力在教学中都要兼顾,因为它们是相辅相成的。学习语言最基本的目的就是要会交际,即会说会讲。在英语教学中,老师授课有时需…
|
关 键 词: | 英语教学 翻译教学 高校 翻译技巧 定语从句 被动句 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|