首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语篇翻译与语境
引用本文:张艳萍.语篇翻译与语境[J].牡丹江教育学院学报,2009(2):57-58.
作者姓名:张艳萍
作者单位:西北师范大学外国语学院,甘肃,兰州,730070
摘    要:基于语篇语言学的研究成果,语篇翻译为翻译研究提供了一个崭新的视角。与传统翻译研究不同的是,语篇翻译不再限定于研究语言本身,而是把视野扩大到语篇的语境和交际功能。本文重点讨论了语境因素,即“文化语境”和“情景语境”对语篇翻译的影响。

关 键 词:语篇翻译  文化语境  情景语境

Translation:Text and Context
ZHANG Yan-ping.Translation:Text and Context[J].Journal of Mudanjiang College of Education,2009(2):57-58.
Authors:ZHANG Yan-ping
Institution:Foreign Language College;Northwest Normal University;Lanzhou;Gansu 730070
Abstract:Based on the findings of text linguistics,text translation has viewed translation study at a new angle.Different from the traditional translation approaches,it no longer restricts itself to the study of language as a system of structures,but rather relates to the context in which text occurs as well as to the communicative function of language.In this paper,it mainly examines the impact of context,both cultural and situational context,on text translation.
Keywords:text translation  cultural context  situational context  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号