首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈汉诗英译的归化与异化
引用本文:李琼书.浅谈汉诗英译的归化与异化[J].海外英语,2013(8).
作者姓名:李琼书
作者单位:浙江师范大学外国语学院,浙江金华,321001
摘    要:诗歌是中国文化的一颗璀璨的明珠。为了活跃传统文化,并将其传播到国外,对诗歌进行翻译是非常有必要的。在国内外,关于翻译的归化与异化之争由来已久。该文结合实例,通过在汉诗英译的过程中,分析归化异化两种不同的翻译策略产生的不同的文本,指出在汉诗英译的过程中,适当情况下,可以采用语言形式归化,内容异化的翻译策略。

关 键 词:汉诗英译  归化  异化  翻译策略
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号