中英新闻语言的修辞对比研究 |
| |
引用本文: | 乔敏.中英新闻语言的修辞对比研究[J].科教文汇,2012(29):130-130,208. |
| |
作者姓名: | 乔敏 |
| |
作者单位: | 河南财政税务高等专科学校 河南 郑州 451464 |
| |
摘 要: | 语言的修辞现象带有很浓郁的文化属性。由于中西方文化和语言特点的差异,中英新闻语言也表现出了很大的不同。本文拟从修辞的角度对中英新闻语言的相似和不同进行探讨,希望能加深读者对汉语和英语语言特点的认识。
|
关 键 词: | 新闻语言 中英新闻 修辞对比 |
Comparative Study of Chinese and English News Language in Terms of Rhetoric |
| |
Authors: | Qiao Min |
| |
Institution: | Qiao Min He'nan College of Finance & Taxation, 451464,Zhengzhou,He'nan,China |
| |
Abstract: | It is impossible to separate our use of language from our culture. We find that people use their language in a different way because of cultural difference. Newspaper, as an important mass media, can well reflect this phenomenon. This paper attempts to analyze the differences of newspaper language from the perspec- tive of rhetoric. And it is hoped that this can help us understand the characteristics of two languages and language users. |
| |
Keywords: | news language Chinese and English news compari- son of rhetoric |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |