首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语hyperbole辞格及其翻译
引用本文:钟馥兰.英语hyperbole辞格及其翻译[J].黎明职业大学学报,2003(3):14-20.
作者姓名:钟馥兰
作者单位:黎明职业大学,福建,泉州,362000
摘    要:英语修辞格hyperbole是一种故意言过其实以取得特殊效果的修辞格,分为扩大夸张、缩小夸张和超前夸张三大类,其表现形式丰富多样。阐述了英语修辞格hyperbole的特点、表现形式、其在运用过程中受语境影响的方方面面;指出汉译hyperbole时,要根据不同的语境采取直译、意译、虚译、变通翻译等方法,以期取得特殊的修辞效果。

关 键 词:英语修辞格  夸张  翻译
文章编号:1008-8075(2003)03-0014-07
修稿时间:2003年6月22日

Hyperbole and Its Translation
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号