首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉被动句的认知对比分析及其翻译探讨
引用本文:代丰.英汉被动句的认知对比分析及其翻译探讨[J].湖北广播电视大学学报,2011,31(10):106-107.
作者姓名:代丰
作者单位:淮阴师范学院,江苏淮安,223001
摘    要:本文从认知语言学的理论角度,对英汉两种语中典型和特殊的被动句式进行了对比分析。文章认为,射体和界标的理论也可用于分析英语被动句式。最后讨论了英语被动旬式的认知翻译观等问题。

关 键 词:认知语言学基本原理  被动旬  典型  特殊  认知翻译观

On the Cognitive Comparative Analysis and Translation of English and Chinese Passive Sentences
DAI Feng.On the Cognitive Comparative Analysis and Translation of English and Chinese Passive Sentences[J].Journal of Hubei Radio& Televisonuniversity,2011,31(10):106-107.
Authors:DAI Feng
Abstract:From the angle of cognitive linguistics, this paper made a comparative analysis of typical and exceptional English and Chinese passive sentences, which concludes that the theory of projectile and landmark can be applied in the analysis of English passive sentences. Lastly, the paper discusses the cognitive translation theory on English passive sentences.
Keywords:fundamental principles of cognitive linguistics  passive sentences  typical  exceptional  cognitive translation theory
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号