从目的论谈商标翻译方法 |
| |
引用本文: | 郭亚丽,赵妍.从目的论谈商标翻译方法[J].考试周刊,2009(29):109-110. |
| |
作者姓名: | 郭亚丽 赵妍 |
| |
作者单位: | 北京物资学院,外语系,北京,101149 |
| |
摘 要: | 商标是商品经济发展的产物,它在开拓市场、刺激消费、创造企业财富等方面起着不容忽视的作用。随着中国经济的发展和全球化进程的加快.世界各国间的经济交往越来越频繁。在激烈的国际市场竞争中,商标,作为商品的标志,其名称的翻译变得越来越重要。本文以费米尔的目的论为理论指导.从功能派理论的角度分析了商标翻译过程中所选用的翻译方法及其目的性.指出了商标翻译是一个有目的、复杂的选择过程。而目的论对商标翻译中所呈现出的各种复杂现象提供了理论解释。因此本文认为在商标翻译中,应推行目的论指导下的灵活的翻译策略。
|
关 键 词: | 目的论 商标翻译 翻译方法 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|