汉语四字格隐喻成语与英语隐喻成语的ICM的认知对比 |
| |
引用本文: | 李田.汉语四字格隐喻成语与英语隐喻成语的ICM的认知对比[J].考试周刊,2008(50):224-225. |
| |
作者姓名: | 李田 |
| |
作者单位: | 桂林工学院,广西,桂林,541004 |
| |
摘 要: | 在汉语和英语中,隐喻的习语同中有异。由于中英思维认知模式的差异,汉语中的隐喻习语常使用双源域来映射同一个目标域,而英语的隐喻习语则常使用单源域来映射一个目标域。本文以Lakoff(1987)的"理想化认知模型"为视点,阐释汉英两种语言隐喻习语构建存在的同与异及其成因。
|
关 键 词: | 隐喻成语 共同性 不同性 理想化认知模型 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|