首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

层次理论视阈下《清明》英译本的对比赏析
引用本文:刘巧玲.层次理论视阈下《清明》英译本的对比赏析[J].黑龙江生态工程职业学院学报,2017,30(1).
作者姓名:刘巧玲
作者单位:四川师范大学外国语学院,四川成都,610101
摘    要:英伽登的文学结构层次理论体系严谨,将文艺作品的存在方式界定为意向性客体.选取许渊冲和杨宪益夫妇的《清明》英译本,以层次理论为指导,从语音层次、意义单元层次、再现客体层次和图式化观相层次,对比分析各译本,分析译者在细节处理上的不同侧重导致译文在再现原诗各层次上的差异,为探讨汉诗英译提供参考.

关 键 词:英伽登  层次理论  清明  对比赏析

Analysis of the English Translation of Qing Ming under the Strata Theory
LIU Qiao-ling.Analysis of the English Translation of Qing Ming under the Strata Theory[J].Journal of Heilongjiang Vocational Institute of Ecological Engineering,2017,30(1).
Authors:LIU Qiao-ling
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号